Slideshow
1515 documents found
Documents per page :
SF0323631
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323630
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323629
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323628
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323627
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323626
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323625
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323624
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323623
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323622
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323621
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323620
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323619
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323618
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323617
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323616
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323615
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323614
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323613
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323612
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323611
Heroic viticulture practiced on the island of Giglio is wine production in extreme environmental conditions and on steep terrain overlooking the sea and inaccessible. Very often in a state of abandonment.
SF0323546
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323533
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323525
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323524
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323523
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323522
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323521
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323520
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323519
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323518
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323517
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323516
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323515
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323513
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0323512
Known as the Drubiaglio flat blonde onion, this ecotype is distinguished by its size (7-10 cm in diameter), the shape of the bulb (flat and round), the colour (with the outer layer being a golden blond or straw yellow and the inside being white), sweetness and digestibility. It can be eaten fresh or preserved for autumn and winter (da serbo).
SF0016582
The lowest areas of the plateau are used for cultivating cereals, peas and lentils. Documentation of the cultivation of the lentil in the area around Saint-Flour dates back to the late 18th century.
The Auvergne area is famous for two cow's milk cheeses, salers and cantal: when their production increased, the lentil fields (whose demand was meanwhile decreasing) were gradually replaced by pastures.
SF0016576
The lowest areas of the plateau are used for cultivating cereals, peas and lentils. Documentation of the cultivation of the lentil in the area around Saint-Flour dates back to the late 18th century.
The Auvergne area is famous for two cow's milk cheeses, salers and cantal: when their production increased, the lentil fields (whose demand was meanwhile decreasing) were gradually replaced by pastures.
SF0323430
The moco bean was documented in the Valle Bormida (in the area of southern Piedmont and northern Liguria) in the late 1800s through the mid-1900s (evidence until 1942), with cultivation widespread in many municipalities of the Valley, and, in particular, in Cairo Montenotte in the Basili and Citti areas, and in Cengio in the town of Rocchetta. In fact, among the sayings in use in the 1930-40s by the residents of Rocchetta was ‘cui ed rucchetta magia mochi’ (who lives in Rucchetta eats moco). The reference was clear; those from Rocchetta were called ‘mangia mochi’ (moco eaters) due to the widespread cultivation and consumption of this legume, abandoned after World War II.
SF0323428
The moco bean was documented in the Valle Bormida (in the area of southern Piedmont and northern Liguria) in the late 1800s through the mid-1900s (evidence until 1942), with cultivation widespread in many municipalities of the Valley, and, in particular, in Cairo Montenotte in the Basili and Citti areas, and in Cengio in the town of Rocchetta. In fact, among the sayings in use in the 1930-40s by the residents of Rocchetta was ‘cui ed rucchetta magia mochi’ (who lives in Rucchetta eats moco). The reference was clear; those from Rocchetta were called ‘mangia mochi’ (moco eaters) due to the widespread cultivation and consumption of this legume, abandoned after World War II.
SF0330524
The Mercato della Terra Costiera sorrentina (Sorrento Coast Earth Market) opened in September 2014 in the Piano di Sorrento fruit and vegetable market, a covered Art Nouveau structure dating from the end of the 19th century. Since then, a trumpet blast festively opens each edition.
The Market was made possible thanks to the collaboration between the Slow Food Sorrento and Capri Coast Convivium and the Piano di Sorrento Town Council and to this day the Market is still organised and managed by Slow Food volunteers together with producers from local communities.
The Market also provides a special area to host local non-profit associations.
SF0330523
The Mercato della Terra Costiera sorrentina (Sorrento Coast Earth Market) opened in September 2014 in the Piano di Sorrento fruit and vegetable market, a covered Art Nouveau structure dating from the end of the 19th century. Since then, a trumpet blast festively opens each edition.
The Market was made possible thanks to the collaboration between the Slow Food Sorrento and Capri Coast Convivium and the Piano di Sorrento Town Council and to this day the Market is still organised and managed by Slow Food volunteers together with producers from local communities.
The Market also provides a special area to host local non-profit associations.
SF0330521
The Mercato della Terra Costiera sorrentina (Sorrento Coast Earth Market) opened in September 2014 in the Piano di Sorrento fruit and vegetable market, a covered Art Nouveau structure dating from the end of the 19th century. Since then, a trumpet blast festively opens each edition.
The Market was made possible thanks to the collaboration between the Slow Food Sorrento and Capri Coast Convivium and the Piano di Sorrento Town Council and to this day the Market is still organised and managed by Slow Food volunteers together with producers from local communities.
The Market also provides a special area to host local non-profit associations.
SF0325095
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0325094
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324976
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324975
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324974
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324973
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324972
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324971
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324970
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324969
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324968
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324967
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324966
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324965
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324964
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.
SF0324963
Cardaroli are a piece of Belbo Valley history. A history of a hundred years, of fourteen floods, of a tiring craft, of those that are done only with the hands, in the cold, sometimes in the mud; of the real kind, to be defended and to be proud of.
The thistles grow in the sandy soils between Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino and Castelnuovo Belbo.